"Вокруг меня были тысячи прекрасных людей, и они медленно сжимали кольцо." Майкл Джексон
Тут я ощутила всю пользу от адаптаций и экранизаций. После просмотра мультфильма, читать "Рамаяну" мне было гораздо легче, чем Махабхарату без экранизации. К тому же, моя книга 1986 года издания по-моему, фрагментарна - но пока мне хватило. Индия, не смотря на все мои нежные чувства к Карне Васушене не близка. Сама история мне напоминает Илиаду (хотя наверное это Илиада должна напоминать Рамаяну, последняя если я ничего не путаю всё же старше). И да, Рама, если сравнивать, такого отторжения как греки у меня не вызывает. Хотя вообще-то я не могу назвать его умным человеком после того, как он дважды(!) отверг Ситу после победы, а когда она вернулась под землю страдал. Не понимаю, каков смысл испытывать верность женщины после того, как из-за неё разорил остров, из-за тебя умер брат, ты сам погиб ,а союзники были вынуждены искать для вас и прочих убитых в битве эликсир воскрешения. Ну и, как водится, додёргал кота за хвост. Мне намного больше понравился Лакшмана. И да, остров ракшасов Ланка - это Шри-Ланка.

@темы: книги, мнение, свалка впечатлений, Индия

Комментарии
05.03.2016 в 18:32

Лисичка-сестричка
Точно не уверена, но...
Вроде бы, Рама был вынужден расстаться с Ситой из-за того, что в ее верности сомневались подданные, и как бы высшие силы ни доказывали невиновность Ситы - сплетники не унимались. А по закону царь не мог жить с женой, чья верность вызывает сомнения у подданных - могли начаться беспорядки. Примерно как с Артуром и Гвиневерой, только в английских легендах Гвиневера в самом деле изменяла.
Еще, вроде бы, встречала информацию (но тоже не уверена), что рассказ о событиях после возвращения с Ланки мог быть дописан позднее.
Но меня саму эта часть коробит, честно говоря. Хотелось бы, чтобы она оказалась позднейшим дописыванием.
05.03.2016 в 19:02

"Вокруг меня были тысячи прекрасных людей, и они медленно сжимали кольцо." Майкл Джексон
Если второй-то эпизод ещё логичен, хотя вообще-то он мог бы и поговорить начистоту с женой, а не отсылать обманом, то сразу после спасения передаривать её брату, и тем самым загнать на погребальный костёр... Зачем тогда было вообще нападать на Ланку? Какой в этом смысл? Что бы он так доказал, тем более по умолчанию предполагается, что похищенную женщину в плену будут насиловать? Рама-то откуда знает, что Равана домогается любви Ситы в полном смысле этого слова и терпеливо ждёт согласия? Я б на месте Ситы смертельно обиделась и не знаю, что бы предприняла.
05.03.2016 в 19:32

Лисичка-сестричка
Рама-то откуда знает, что Равана домогается любви Ситы в полном смысле этого слова и терпеливо ждёт согласия?
По-моему, он и рад был бы без согласия, но его кто-то проклял, из-за чего он не мог овладеть ни одной женщиной при помощи силы.

На всякий случай: с "Рамаяной" я знакома как по тексту самого произведения, так и по двум постановкам - индийскому фильму и советскому спектаклю, о котором очень хорошо отзываются в Индии. Еще читала книги по мифологии. Но вот что в каком источнике прочитала или услышала - сейчас не помню, потому что не ставила себе целью запомнить. Говорю об этом для того, чтобы мои слова не были похожи на пересказ слухов.
05.03.2016 в 20:29

"Вокруг меня были тысячи прекрасных людей, и они медленно сжимали кольцо." Майкл Джексон
Мне про проклятье ничего не попадалось. Моя книга перевод с санскрита Веры Потаповой, год 1986. Сейчас открыла посмотреть:

"О дева Митхилы! Тебя не коснусь я, доколе,
Желанная, мне не предашься по собственной воле!"

На википедии про проклятье тоже ничего , зато узнала что Равана заставлял богов себе прислуживать, чего в моей книге нет.

Хотя вообще проклятье многое объяснило бы.
05.03.2016 в 20:35

Лисичка-сестричка
akiokocoon13,
По-моему, про проклятие было как раз в индийской экранизации. И это похоже на правду, потому что подобный мотив я встречала и в русской волшебно-богатырской повести восемнадцатого века.
05.03.2016 в 21:10

"Вокруг меня были тысячи прекрасных людей, и они медленно сжимали кольцо." Майкл Джексон
Танья Шейд, с другой стороны странно, что такую важную деталь упускают переводчики. А что за повесть?
05.03.2016 в 21:25

Лисичка-сестричка
akiokocoon13,
Михаил Иванович Попов "Старинные диковинки".
05.03.2016 в 21:34

"Вокруг меня были тысячи прекрасных людей, и они медленно сжимали кольцо." Майкл Джексон
Танья Шейд, спасибо))
09.03.2016 в 18:19

Танья Шейд,
Хотелось бы, чтобы она оказалась позднейшим дописыванием.
Так и есть.
История с отсылом Ситы в лес подробнейшим образом описана в Падма Пуране. Подданные чесали языками, Рама расчувствовался и отослал. По прошествии нескольких лет, когда репутация Ситы в глазах подданных была уже достаточно восстановлена житьем в ашраме + подрастающие дети на Раму похожие, он позвал ее обратно. Писал письма, она ему отвечала что не вернется. Он писал снова и снова, Лакшмана их доставлял. И в итоге она вернулась. Никакой жести с уходом под землю там нет...
09.03.2016 в 20:29

Лисичка-сестричка
И в итоге она вернулась. Никакой жести с уходом под землю там нет...
Это радует)
12.03.2016 в 11:55

"Вокруг меня были тысячи прекрасных людей, и они медленно сжимали кольцо." Майкл Джексон
namarupa, о-о, это интересно))) по человечески ранний конец конечно для героев лучше, но поздний гораздо поучительнее и более... феминистический что ли.
12.03.2016 в 15:09

Лисичка-сестричка
akiokocoon13,
А в чем поучительнее?
12.03.2016 в 15:20

Танья Шейд,
что жена тоже человек и у нее есть предел терпения, даже если она богиня )
12.03.2016 в 15:40

"Вокруг меня были тысячи прекрасных людей, и они медленно сжимали кольцо." Майкл Джексон
Танья Шейд, в принципе я собиралась сказать именно то, о чём говорит namarupa. Ну нельзя с любящими людьми так играть.