Книгу "Тысяча осеней Якоба де Зута" я купила в подарок, ориентируясь на три вещи: она безумно прекрасно оформлена, её написал Дэвид Митчелл (а его Облачный Атлас мне очень нравится) и аннотация была интересной, а книжные вкусы у нас с Алёной похожи. Чем дольше я держала книгу в руках, тем меньше мне хотелось её дарить, поэтому я взяла две одинаковые книги - одну в подарок, другую себе. И стояла книга меня на полке с июля, ждала своего часа.
Ждала я многого. Ещё бы, с такой-то обложкой: твёрдая, очень приятная на ощупь, с невероятной иллюстрацией Joe Wilson, с тиснением и фольгированием, прямо произведение искусства.
Я возлагала на книгу большие надежды. Энтузиазм был велик. Весьма велик, но что-то пошло не так. Кажется, в романе есть всё, чтобы мне понравиться: и язык, и герои, и злодеи, и время и место действия. Я такое люблю, но "Тысяча Осеней" мне всё равно не нравится. Я очень долго и тяжело её читала. Чуть более двух недель, три раза в неделю по часу-полтора хотя по ощущениям - не менее полугода; мне не хотелось к ней возвращаться, я заставляла себя. Я вижу что книга объективно хороша, но нет, не нравится. Сейчас попробую разобраться, почему.
В книге есть две сюжетные линии. Одна про голландцев, которым плевать на Японию с её культурой, они азиатов за людей не считают. Да и вообще никого кроме себя за людей не считают, все заботы - о собственном материальном благополучии. На самом деле я должна была напрячься уже прочитав на обложке сравнения Митчелла с Толстым (полагаю, что Львом Николаевичем); при моих литературных вкусах это не комплимент. Вторая - Орито в монастыре, захватывающий триллер. К сожалению, оборванный. Сюжет-то завершён, но Орито бросили где-то на его середине,что сильно разочаровало. Линии эти в конце не сошлись так плотно, как я рассчитывала. Они вообще можно сказать не сошлись. Мне было бы намного интереснее почитать отдельно книгу о приключения Орито и отдельно про борьбу кого-нибудь положительно-благородного с продажными служащими Голландской Ост-Индиской компании.
Мало мне было и доктора Маринуса - он мой любимый персонаж "Тысячи осеней". Я бы с радостью почитала и про доктора, и про его учеников, включая акушерку Орито, и про с его слугу Эллату. Они все кажутся мне интереснее, живее и объёмнее титульного персонажа Якоба де Зута.
Ещё меня смутило отношение к двойняшкам. Исходя из принципов монастыря на горе Сирануи, с логикой в романе всё в порядке. Но исходя из Японии и её культуры, учитывая, что Девид Митчелл много работал с материалом - это очень странно. Всё-таки близнецы в Японии тех лет считались зловещим, демоническим явлением, а их мать называли "инубара" (нечто вроде"собачья утроба") и участь женщины и её детей была не завидной. Я точно чего-то не понимаю, но чего - тоже не понимаю.
Нет, я не считаю книгу неудачным выбором и не жалею о потраченном времени. Пусть вторая встреча с творчеством Дэвида Митчелла вышла не такой, как мечталось, тут определённо было, над чем подумать - прочитано не зря. К употреблению рекомендую с известной осторожностью - в книге много физиологии, а линия монастыря на горе Сирануи (и не только) строго 18+.