"Вокруг меня были тысячи прекрасных людей, и они медленно сжимали кольцо." Майкл Джексон
Ох, а меня некисло переглючило сейчас. Я с какого-то перепугу была уверена, что Тао Дачунь - коммунист, когда он вообще-то из гоминьдан. Это я Насекомых смотрю:heart:Надо бы с Ву Юнь Фэем что-то ещё посмотреть. В моем вкусе мужчина(с))))))

Не понимаю, почему Демиурги при переводе не пользуются собственными наработками. В Воробье отряд Тао Дачуня называется Тайфун, в Насекомых - Ураган. Бичен и Шаньхай вместе - Ремания, в Насекомых - Шихудан. То есть ясно, что времени между переводами прошло много, но можно же немного поднять материал. Или это мне немного, а в их позиции дофига?

Внезапно: смешной толстый дантист с фантазиями Лю Фанфан прекрасен во всей своей нелепости. Жаль, не могу найти имя актера. Он ведь классный комедиант, я бы с ним ещё чего-нить комедийное с большим энтузиазмом глянула бы.

@темы: Китай, сериалы